урок 1

一、词汇短语

выдающийся[形]杰出的,优秀的

【搭配】~ учёный杰出的学者

~ успех辉煌的成就

【例句】Ленин выдающийся стратег революции.列宁是卓越的革命战略家。

композитор[阳]作曲家

【例句】Русский композитор Чайковский создал много прекрасных произ ведений.俄国作曲家柴可夫斯基创作了许多优秀作品。

горный инженер采矿工程师

【例句】Тех же горных инженеров взять: свои дома имеют, на рысаках катаются.还是拿那些采矿工程师来说吧,他们有自己的房子,骑着漂亮的高头大马。

Урал[阳]乌拉尔(位于欧亚交界处)

【变位】

【例句】Урал - минеральная жемчужина страны.乌拉尔是国家的矿产重地。

училище[中]学校(多指专门性的中学)

【变位】

【搭配】инженерно-техническийое училище 工程技术学校

училище правоведения法律学堂

правоведение[中][旧]法学,法律学

【变位】

【搭配】Международная ассоциация правоведения 国际法学协会

юстиция[阴]司法(制度);司法部门

【变位】

【搭配】служить в ~и在司法部门工作

министерство[中](中央政府的)部

【变位】

【搭配】Министерство иностранных дел外交部

Министерство юстиции司法部

отяготить[完]〈文语〉使变重,使下坠;〈转〉加重……的负担

【变位】-ощу,-отишь

【接格】кого-что чем

【搭配】~ кого просьбой以请求麻烦……

【例句】Это поручение его не отяготит.这项委托不会使他为难的。

Нижние ветки, отягощённые снегом, склонились до самой земли.下部的树枝被积雪坠得垂到了地面。

【扩展】[未]отягощать,-аю,-аешь

чиновник[阳](旧俄、西方国家的)官员,官吏

【搭配】бездушный чиновник 冷酷的官吏

консерватория[阴]音乐学院.

【变位】

【搭配】поступить в ~ю进入音乐学院.

【例句】Он преподаёт в консерватории.他在音乐学院任教。

блестяще[副]华丽地;优秀地,出色地

【搭配】~ одетые люди 服装华丽的人们

~ сделать доклад 报告作得很出色

【例句】Оратор говорил блестяще.演讲人讲得很好。

профессиональный[形]职业的

【搭配】~ое образование职业教育

~ дипломат职业外交家

~ спортсмен职业运动员

педагогический[形]教育的;教学的;师范的

【搭配】~ факультет教育系

~ опыт教学经验

~ институт师范学院

~деятельность教育活动

сочинять[未]写作,创作

【变位】-яю,-яешь

【搭配】~ пьесу写剧本

~ музыку作曲

【例句】Герой рассказа многим показался сочинённым. 很多人都觉得小说主人公是杜撰的。

【扩展】[完]сочинить,-ню,-нишь

симфония[阴]〈乐〉交响曲

【搭配】пасторальная ~ Бетховена贝多芬的田园交响曲

【例句】Симфония эта поражает своей талантливостью.这部交响乐完美精湛,令人惊叹。

романс[阳]〈乐〉浪漫曲,情歌

【变位】

【例句】Песня-романс исполнялась на бис.应观众的要求又唱了一首抒情歌曲。

множество[中]大量,许多

【变位】

【搭配】~ случаев许多情况

~ грибов大量蘑菇

【例句】Где ж теперь его увидишь?Людей много-множество.现在哪儿能看到他呢?人山人海。

находить счастье в чем在...中找到幸福

【例句】Чайковский нашла счастье в музыке. 柴可夫斯基在音乐中找到了幸福。

шататься[未]摇摆,晃动;倾斜;〈转〉犹豫徘徊,动摇不定

【变位】-аюсь,-аешься

【搭配】~ от головокружения由于头晕而步子不稳

~ на ногах步履踉跄

【例句】Вагон шатается.车厢在摇晃

Он примкнул к революции, но шатается.他参加革命,但动摇不定。

【扩展】[完,一次]шатнуться,-нусь,-нёшься,пошатнуться-нусь,-нёшься[完]

душевный кризис精神崩溃,精神危机

【例句】У него был душевный кризис.他的精神崩溃了。

прославить[完]使驰名,为……增光

【变位】-влю,-вишь

【接格】кого-что

【搭配】~ Родину为祖国增光

【例句】Вашего сына ждёт великая будущность. Он прославит ваше имя.您的儿子前途远大,他会给您扬名增光。

【扩展】прославлять/славить[未],-яю,-яешь

выступать[未](以...身份)出现

【变位】-аю, -аешь

【接格】как кто

【搭配】выступать как артист以演员的身份出现

дирижёр[阳](乐)指挥(者)

【变位】

【搭配】хоровой ~ 合唱指挥

оркестра 乐队指挥

петь под управлением ~а 在指挥人的指挥下演唱

современник[阳]同时代的人

【搭配】~ Пушкина普希金的同代人

~ великих событий与(这些)伟大事件同时代的人.

【扩展】современница[阴]

танцовщик(танцевщик)[阳]跳舞者,舞蹈家

【搭配】танцовщик в балете芭蕾舞演员

балерина[阴]芭蕾舞女演员;女舞蹈家

【搭配】выдающаясь балерина优秀的芭蕾舞女演员

симфонический концерт交响乐音乐会

【搭配】пойти на симфонический концерт去听交响乐音乐会

триумф[阳]辉煌成就,凯旋

【搭配】вернуться с ~ом 凯旋归来

блестящий ~ современной науки 现代科学的辉煌成就

Берлин[阳]柏林(德国首都)

Париж[阳]巴黎(法国首都)

Женева[阴]日内瓦(瑞士首都)

степень доктора博士学位

【搭配】присвоить кому степень доктора授与博士学位

гениальный[形]天才的, 完美的

【搭配】~ воздь天才的领袖

~поэт 天才的诗人

~ произведение 天才的作品

замысел[阳]主意,意图;构思,构想

【变位】-сла

【搭配】стратегический ~战略意图

осуществить ~实现意图

~пьесы剧本的构思

~ .композитора作曲家的构思

【例句】В её голове созрел новый ~她的头脑中酝酿成熟了一个新的想法。

отразить[完]反射(光、声等);反映

【变位】-ажу,-азишь

【接格】кого-что

【搭配】~ жизнь в искусстве在艺术中反映生活.

~ общественное настроение反映社会的情绪.

【例句】Οзеро отразило лунный свет.湖面上映出月光。

В своём романе автор стремился правдиво отразить события гражданской войны.作者在小说中努力真实地反映国内战争的各个事件。

【拓展】[未]отражать,-аю,-аешь

насыщенный[形]饱和的;充实的,丰满的,内容丰富的

【搭配】~ раствор 饱和溶液

~ изложение 内容丰富的叙述

трагический[形]悲剧的;悲惨的,绝望的

【搭配】~сюжет悲剧题材

~ судьба悲惨的命运

находиться в ~ положении陷于绝境

дирижировать[未]指挥(乐队,合唱队)

【变位】-рую,-руешь

【接格】чем或无补语

【搭配】~ оркестром指挥乐队

~ хором指挥合唱

ночь на 25(число)24日夜里

【扩展】в ночь на четверг在星期三夜里

в ночь на 1-ое мая四月三十日夜间(五一凌晨)

скоропостижно[副](旧)猝然地,突然地

【搭配】~ умереть猝死

скончаться[完](雅)逝世,去世

【变位】-аюсь,-аешься

【搭配】спокойно ~安然长逝

~ от болезни病逝

принадлежать[未]归……(所有);是……的一员,属于……之列

【变位】-жу,-жишь

【接格】кому-чему;к кому-чему

【搭配】~ к числу лучших优秀人物之一

~кисти художника Репина 出自画家列宾的手笔

【例句】Самая видная роль должна принадлежать ему.最重要的角色应由他来扮演。

губерния[阴]省

【变位】

【例句】пошла писать губерния(谑)全都忙得团团转

крепостной[形]农奴的;农奴制的;[阳]农奴

【搭配】~ право农奴制.

беглый ~逃亡的农奴

происходить[未]出身于...

【变位】-ожу, -одишь

【接格】из чего

【搭配】~ из рабочей семьи工人家庭出身

【扩展】произойти(完),-ойду, -ойдёшь

искусно[副]熟练地,技术高明地

【搭配】~ маневрировать резервами善于调配后备队

~ руководить领导有方

фортепьяно(фортепиано)[不变,中]钢琴

【搭配】концерт для ~ с оркестром 钢琴协奏曲

танцевать под ~ 在钢琴伴奏下跳舞

играть на ~ 弹钢琴

одарённый[形]有天赋的, 有才能的

【搭配】~ актёр有天赋的演员

пианистка[阴]女钢琴演奏者

【变位】

【搭配】известная китайская пианистка中国著名的女钢琴演奏家

【扩展】пианист(阳)男钢琴演奏者

вдали[副]在离(某处)很远的地方

【接格】от кого-чего

【搭配】держаться ~ от кого 对敬而远之

жить ~ от родных 远离亲人

【例句】Одинокий старик жил вдали от города. 孤独的老人住在远离城市的地方。

суета[阴]忙乱,忙碌;(旧, 文语)尘世的空虚(指荣华富贵等)

【变格】-ы;-ы,-ет

【搭配】отложиться от ~ы 摆脱尘世的空虚

праздничная ~ 节日的忙碌

【例句】У них в доме поднялась суета. 他们家里忙乱起来了。

впоследствии[副]后来

【例句】Впоследствии он не раз вспоминал об этом.后来他不只一次地想起这件事来。

импульс[阳]动机, 推动的因素

【搭配】~ к творчеству 创作的动机

элементарный[形]初级的,基础的;起码的

【搭配】~ образование 初等教育

~ правила вежливости 起码的礼貌规矩

гвардейский[形]近卫军的

【搭配】~ ая часть 近卫部队

~оезнамя近卫军旗

бал[阳](大型)舞会

【变位】-а,о бале,на балу

【搭配】костюмированный ~ 化装舞会

новогодный ~ 新年舞会

партия[阴](乐)声部,合唱(合奏)中的独唱(独奏)部分

【变位】

【搭配】теноровая~ 男高音部

страстно[副]热情地,狂热地

【搭配】~ любить 热爱

быть ~ влюблён в кого-л. 热恋上

импровизировать[未]即兴作

【变位】-рую,-руешь

【搭配】~ стихи即兴作诗

【例句】Глинка, почувствовав вдохновение, сел к фортепьяно и начал импровизировать.格林卡感到来了兴头,就坐到钢琴前即兴演奏起来。

【扩展】сымпровизировать(完)

танцевальный[形]舞蹈的;适于跳舞的(指音乐)

【搭配】~ искусство 舞蹈艺术.

~ школа 舞蹈学校

【例句】Эта музыка очень танцевальна.这个音乐很适于跳舞。

отставка[阴]退伍,退休;辞职

【变位】

【搭配】офицер в ~е退伍军官.退伍军官

подавать в ~у提出辞职

выходить(выйти)в ~у退伍,退休

всецело[副]完全地,整个地,全然

【搭配】~ отдаться чему整个身心投入……

быть ~ на стороне кого完全拥护……

симпатия[阴]好感,喜欢

【变格】

【接格】к кому

【搭配】чувствовать к кому большую ~ю对……抱很大的好感,很喜欢……

пользоваться чьими ~ями受到……的青睐

【例句】У неё к тебе большая симпатия.她对你很有好感。