二、课文精解

课文

1.Свадьбу пришлось отложить.婚礼不得不推迟。

此句为无人称句,прийтись为无人称动词,后接不定式,表示“不得不,只好”,例如:

Нам придётся здесь ночевать.我们不得不在这里过夜。

2.В решающий час он умел взять на себя ответственность за других людей.在关键时刻他会把帮助别人作为自己的责任。

решающий为主动形动词,в решающий час表示“在关键时刻”。

взять на себя ответственность за+名词第四格表示“把...作为自己的责任”,взять还可以换成нести,相关的搭配还有:

возложить на кого ~使……承担责任,

~ лежит на ком责任在……身上,

~ падает на кого责任落到……身上;由……负责.

3.Она, усталая от бессонных ночей в больнице, спала, сидя на стуле.因为在医院连续几个晚上都没有睡觉,所以她坐在椅子上睡着了。

前置词от表示原因,例如: плакать от волнения由于激动而哭, Сердце зашлось от обиды.由于委屈心里难受。

сидя为副动词,表示伴随意义。

4А свадьбу мы отложим, пока ты не поправишься. 我们将推迟婚礼直到你康复。

пока...не...表示“直到……为止;在(还没有)……之前”,其中не不表示否定意义,例如:

Иди по этой дороге прямо, пока не увидишь справа огромный старый дуб. 你沿着这条路一直走,直到看见右边一棵大橡树为止。

5Не справиться мне с вузовской программой!我完不成大学课程。

句中的справиться 后边常跟с чем或无补语,表示“能完成,胜任”例如:

Он несомненно справится со своей задачей.他一定能完成自己的任务。

6Теперь у меня есть все, что требуется человеку для счастья.现在我拥有人们为幸福而想要的一切。

该句为主从复合句,что引导的定语从句,修饰все。требоваться表示“需要,要”,主体常用第三格,例如:

Заводу требуются квалифицированные рабочие.工厂需要熟练工人。

补充课文

1.Генерал называл фамилии, и к нему под гром аплодиментов подходили бывшие фронтовики...将军叫出名字,然后前线战士们伴着雷鸣般的掌声走向他。

под+名词第四格,表示“在……声中,在……伴奏下”,例如:

петь под гитару在吉他伴奏下唱歌

под аплодисменты спускаться с трибуны在掌声中走下讲台

2И мне кажется, что эта награда так долго искала меня, чтобы моя жена по праву разделила ее со мной.而且我认为,这个勋章等了我这么久,我的妻子理应跟我共同分享它。

по праву表示“有理由,足以”,例如:

Нынешний год по праву можно назвать урожайным. 今年的确可以称为丰收之年。

3.Они шли рука об руку, как прошли всю жизни.他们手挽手走着,就好像走过了一生。

рука об руку为副词短语,表示“并肩携手”。