урок 4

一、词汇短语

отложить[完]放在一旁;丢开,放弃;推迟,延期

【变位】-ожу,-ожишь

【接格】кого-что

【搭配】~ пристрастие放弃偏见

~ совещание на завтра把会议延期

~ отъезд до вечера启程推迟到晚上

【例句】Поездка в Киев была отложена на год.基辅之行推迟一年。

Отложите книги,которые вы выберете,я вам их заверну.请把您选好的书单放在一处,我给您包起来。

【扩展】откладывать(未),-аю,-аешь

жених[阳]未婚夫;新郎

【变位】

【搭配】смотреть женихом像新郎似的高兴;喜气洋洋

【例句】У него два сына: о`ин женатый, другой ~. 他有两个儿子:一个已经结婚,另一个已达结婚年龄。

невеста[阴]未婚妻,新娘

【变位】

【搭配】красивая невеста美丽的新娘

оскорбить[完]侮辱

【变位】-блю,-бишь

【接格】кого-что.

【搭配】~ честь侮辱名誉

~ достоинство侮辱人格

~ самолюбие侮辱自尊心

【例句】Она оскорбила его подозрением.她的猜疑使他感到受了侮辱。

【扩展】оскорблять(完),-яю,-яешь;оскорбиться(完)— оскорбляться(未) 感到受委屈

мучить[未]折磨,虐待;使痛苦,使苦恼

【变位】-чу, -чишь

【接格】кого-что

【搭配】~ животных虐待动物

~ кого подозрениями使...因受嫌疑而苦恼

【例句】Кашель по ночам мучит.夜里咳嗽得难受。

Мучит совесть.受良心责备。

июньский[形]六月的

【搭配】~ дождь六月的雨

~ое утро六月的早晨

погрузиться[完]浸入,沉入;〈转〉沉入,陷入(某种状态)

【变位】-ужусь,-узишься

【接格】во что

【搭配】~ в отчаяние陷于绝望

~ в сон进入梦乡

~ в размышления陷入沉思

【例句】Через несколько шагов ноги погрузились в песок.走了几步,两脚就陷到沙土里了。

【扩展】погружаться(未),-аюсь,-аешься

рослый[形]魁梧的, 身材高大的

【搭配】~ лётчик 身材魁梧的飞行员

~ лошадь 高头大马

фигура[阴]身段, 体型

【变位】

【搭配】стройная ~ 匀称的体型

【例句】Он представлял собой фигуру среднего роста докрайности сухощавую. 他长得中等个儿,瘦得厉害。

чемодан[阳]手提箱,(行李)箱

【变位】

【搭配】наполнить ~ книгами把箱子装满书

нежность[阴]温柔,温情,柔情

【变位】

【搭配】~ взгляда 目光的温柔

~ голоса 嗓音的柔和

~ кожи 皮肤的细嫩

материнская ~ 母亲般的温情

с ~ью 温柔地

грубый[形]粗糙的,不精致的;粗鲁的

【搭配】~ подделка 粗糙的仿制品

~ кожа 粗糙的皮肤

~ человек 粗鲁的人

~ грубо ответить 粗鲁地回答

【扩展】грубоватый(形)有点粗鲁的

грузовик[阳]货车

【变位】

【搭配】продуктовой ~食品输送车

открытый ~敞蓬货车

объехать ~超越载重汽车

сибирский[形]西伯利亚的

【搭配】сибирский дуб西伯利亚落叶松

трасса[阴]路线, 航线

【变位】

【搭配】~ метро地下铁道的路线

кабельная ~ 电缆路线

воздушная ~ 空中航线

знакомство[中]认识,了解

【接格】с кем-чем

【搭配】случайное ~ 偶然的相识.

завязать (с кем) ~ 与...结交.

поддерживать (с кем) ~ 与...保持来往.

порвать ~(с кем) 断绝与...的来往

первоначальное ~ 初步了解

заворожить[完]使...着迷

【变位】-жу, -жишь

【接格】кого

【例句】Своими чудными рассказами он меня заворожил. 他讲的奇妙的故事把我给迷住了。

【扩展】завораживать(未),-аю,-аешь

тянуться[未](往某处)探身,伸手想去取;向往,想到(某处去)

【接格】к кому-чему

【例句】Девочка тянулась к матери. 小女孩探身要到母亲那里去。

Теперь в деревню тянутся. 现在人们都向往农村。

немногословный[形]言词不多的,话语简短的;不爱多说话的

【搭配】~ ответ 简短的答复

~ человек 不多说话的人

【例句】Настоящая мудрость немногословна.真正的智慧总是言简意赅的。

От природы он был немногословен. 他生来不爱多说话。

характер[阳]性格,个性

【变位】

【搭配】сильный ~ 坚强的性格

не сойтись ~ами 性情不相投

【例句】Характера он был больше молчаливого, чем разговорчивого. 他性喜沉默寡言,不大好夸夸其谈。

верность[阴]忠实

【变位】

【搭配】~ Родине对祖国的忠诚

~ перевода译文忠实准确

принцип[阳]原理,原则;信念, (行为的)准则

【变位】

【搭配】общие ~ 普遍原理

пять ~ мирного сосуществования 和平共处五项原则

держаться твёрдых ~ов 遵循坚定的信念

в принципе 原则上

надежность[阴]可靠性,安全性

【变位】

【搭配】техническая ~ 技术的可靠性

~ информации 信息的可靠性

【例句】Необходимо значительно повышать надёжность работы машины. 必须大大提高机器运转的可靠性。

ответственность[阴]责任

【变位】

【搭配】моральная ~ 道义上的责任

нести ~ за кого-что 对……负责.

брать(或принимать) на себя ~ 承担责任

возложить на кого ~ 使……承担责任

~ лежит на ком 责任在……身上

~ падает на кого 责任落到……身上

колонна[阴]〈建〉柱,圆柱;队伍,行列

【搭配】зал с ~ами 圆柱大厅

~ демонстрантов 游行队伍

строиться в ~у 排成纵队队形

мгновенно[副]顿时,一瞬间

【搭配】пропасть ~ 瞬间即逝

【例句】лицо ее мгновенно вспыхнуло.她的脸突然泛起红晕。

выручка[阴]救援

【变位】

【搭配】взаимная ~ 互相救助

просить ~ 请求救助

идти на ~у搭救, 解救

пронзительный[形]刺骨的(指冷风、寒气等);刺激人的(指声音、光线等)

【搭配】~ ветер 刺骨的寒风

~ аромат 扑鼻的香气

~ блеск 耀眼的闪光

утешить[完]安慰

【变位】-шу,-шишь

【接格】кого-что

【搭配】~ ребёнка安慰小孩

~ страдающую мать安慰痛苦的母亲.

~ несчастного страдальца 安慰不幸的受难者

~ словами用话语安慰

【例句】Вы меня очень утешили этим известием.您这个消息真使我得到了安慰。

【扩展】утешать(未),-аю,-аешь

авария[阴]故障,事故

【变位】

【搭配】~ самолёта 飞机失事

морская ~ 海上遇险

потерпеть ~ю 遇险,失事

【例句】Много машин остановилось на месте аварии. 许多汽车停在肇事地点。

белоснежный[形]雪白的

【搭配】~ сорочка 雪白的衬衣

~ вершины гор 白雪皑皑的群峰

бессонный[形]不眠的

【搭配】~ ночь不眠之夜

~ стража彻夜不眠的警卫队

ожидать[未]等待;期望,预料

【变位】-аю,-аешь

【接格】кого-что,кого-чего或接副句

【搭配】~ прихода гостей等待客人到来

~ подходящего случая期待合适的机会

~,когда перестанет дождь等雨停

многого ~ от кого对……抱有许多期望

【例句】Я никак не ожидал, чтобы в такой молодой женщине было столько житейской мудрости.我怎么也没有预料到,这么年轻的一个女子竟然懂得这么多的生活道理。

поселковый[形]村镇的

【搭配】~ больница 镇医院

раздумывать[未]放弃念头,改变主意

【变位】-аю, -аешь

【搭配】~ идти в гости 改变主意,不去串门

【扩展】раздумать(完),-аю,-аешь

инвалид[阳]残疾人

【变位】

【搭配】нетрудоспособный ~ 丧失劳动能力的残疾人

обуза[阴]累赘, 重负

【变位】

【搭配】лишняя ~多余的累赘

взвалить на кого новую ~使……挑起新的重担

быть ~ой кому是…的累赘,成为……的累赘

взять на себя ~挑起重担

【例句】Такой багаж—обуза в дороге.这样的行李在旅途中是个负担。

последействие[中]后果,副作用

【变位】

【搭配】~ удобрений на почву 肥料对土壤的副作用

перелом[阳]折断;骨折;转折,转变

【变位】

【搭配】~ кости 骨头折断

закрытый ~ 闭合性骨折

нравственный ~ 精神上的转变

Год великого ~а 伟大转变的一年

【例句】Наступил перелом погоды. 天气发生了骤变。

сострясение[中]震荡

【搭配】сострясение мозга脑震荡

мозг[阳]脑;脑力,智慧

【变位】-а,о -е, в -у, на -е

【搭配】работать с ~ами 动脑筋

【例句】Раскинь(或пошевели) ~ами! 开动脑筋,好好想想!

ожог[阳]烫伤

【变位】

【搭配】тяжёлый ~ 严重的烧伤

перевязать ~ 包扎烫伤处

жестокий[形]残忍的, 残酷的;剧烈的

【搭配】~ человек残酷无情的人

~ холод严寒

невзирая на кого-что尽管,无视

【例句】Невзирая на непогоду, мы решили идти назад.不顾天气恶劣,我们决定往回走。

случайный[形]偶然的,意外的

【搭配】~ встреча 偶然的相遇

~ совпадение 巧合

~ удача 意外的成功

попутчик[阳]同路人,旅伴

【变位】

【搭配】случайный ~ 偶然同路的人

【例句】Попутчик заговорил с ним, но он все молчал. 旅伴想跟他攀谈,可是他始终沉默不语。

ранить[完,未]使受伤;刺伤,使痛心

【变位】-ню,-нишь

【接格】кого-что

【搭配】~ осколком (снаряда)被弹片炸伤

~ в плечо使肩部受伤

~ себе палец ножом用刀割伤自己的手指

【例句】Его слова ранят душу.他的话伤人心。

стекло[中]玻璃

【变位】-а;стёкла, стёкол, стёклам

【搭配】вставить ~ 安上玻璃.

органическое ~ 有机玻璃

вытащить[完]拉出,拖出;强拉,生拉硬拽

【变位】-щу,-щишь

【接格】кого-что

【搭配】~ лодку на берег把小船拉到岸上

~ зуб拔下牙来

~ гвоздь把钉子拔出来

~ кого в театр拉……去看戏

【例句】Я насилу вытащил его прогуляться.我强把他拉出来散散步。

【扩展】вытаскивать(未),-аю,-аешь

гореть[未]燃烧;着火

【变位】-рю, -ришь

【例句】Дом горит. 房屋着火啦

【扩展】сгореть(完)

специальность[阴]专门性,专业性;专业

【变位】

【搭配】избрать своей ~ью историю 把历史选作自己的专业。

【例句】Этот журнал, несмотря на свою специальность, может быть доступен всем и каждому. 这本杂志尽管专业性很强,但所有的人都能看懂。

По специальности он инженер. 他的职业是工程师。

лаборантка[阴]女实验员

【变位】

【搭配】ответственная ~ 有责任心的实验员

【扩展】лаборант(阳)男实验员

санитарка[阴](女)护士

【变位】

【搭配】добрая ~善良的护士

воспитанник[阳]受(某组织、团体)教育 、培养的人; 养子

【变位】

【搭配】~ детского сада 幼儿园的孩子

~ партии 党教育培养出来的人

детский дом 孤儿院

【搭配】строить ~建一座孤儿院

малолетство[中]童年,幼年

【变位】

【搭配】простить кого по ~у因……年幼而予宽恕

работать с ~а从幼年就做工

суждено[无人称动词]命中注定

【例句】пусть будет там, как суждено быть听天由命

заменить[完]代替

【变位】-ню, -енишь

【接格】кого-что кем-чем 替代,代替

【搭配】~ перо карандашом 用铅笔代替钢笔

~металл пластмассой 用塑料代替金属

【例句】Книга заменила ему все удовольствия. 读书是他最大的乐趣。

раздражить[完]刺激;激怒,使生气

【变位】-жу,-жишь

【接格】кого-что

【搭配】~ кожу刺激皮肤

~ аппетит刺激食欲

~ любопытство激起好奇心

【例句】Меня раздражило его самомнение.他的自命不凡使我忿怒。

【扩展】раздражать(未),-аю,-аешь

швырять[未](用力地)扔,投

【变位】-яю, -яешь

【搭配】~ вверх мяч向上抛球

~ камнями投石头

【扩展】швырнуть(完),-ну,-нёшь

вузовский[形]高等学校的

【搭配】~ выпускник高校毕业生

~ программа高等学校的教学大纲

тратить[未]花费,耗费

【变位】-ачу,-атишь

【接格】кого-что

【搭配】~ силы费力气

экономно ~ электричество节约用电

напрасно ~ слова白废口舌

~ много на книги花很多钱买书

【例句】Часто приходилось тратить по полчаса, чтобы подать резюме.投递一份简历往往得花上半个钟头。

【扩展】потратить(完)

убедить[完]使相信;说服,劝说

【变位】-жу,-дишь

【接格】кого-что в чём或接连接词что;接不定式或连接词чтобы

【搭配】~ товарища в правильности чего使同志相信……是正确的

~ кого остаться说服……留下

~ кого лечиться (或чтобы лечился)劝说……去治疗

【例句】Он глубоко убеждён,что самая лучшая наука —медицина.他深信最好的科学是医学。

Никакими способами его не удалось убедить.无论用什么办法也没能够说服他。

【扩展】убеждать(未),-аю,-аешь.

рецензия[阴](对书刊、电影、戏剧等的)评论

【变位】и

【搭配】~ о спектакле剧评

~ статью на ~ю交出论文去征求评论

отрицательная ~ 否定(作品)的评论

курсовая[阴]学年论文

【搭配】проверить ~检查学年论文

вновь[副]重新, 又

【搭配】увидеться ~ 再次相见

【例句】Они, вновь сделав опыт, наконец пришли к ожидаемому результату. 他们重新做了一次试验,终于取得了预期的结果.

плечо к плечу并肩地

【搭配】идти вперед плечом к плечу并肩前进

сразиться плечом к плечу与...并肩战斗

миновать[完,未](时间、事件或现象)过去

【例句】Ночь уже миновала. 夜已经过去了。

Опасность миновала. 危险已经过去。

отбросить[完]抛开, 扔开;抛弃

【变位】-ошу, -осишь

【接格】кого-что

【搭配】~ ненужную вещь 扔掉不需要的东西

~ сомнения 抛掉怀疑

~ вредную теорийку 排除有害的理论

【扩展】отбрасывать(未), -аю, -аешь

костыль[阳]拐杖

【搭配】ходить на ~ях 架着双拐走

шутливо[副]开玩笑地

【搭配】~ сказать что-л. 开玩笑地说

кивать[未]点(头)

【变位】-аю, -аешь

【接格】чем

【例句】Проходя мимо, он дружески кивал мне. 他走过我身边时友好地向我点头。

【扩展】кивнуть, -ну, -нёшь(完,一次)

миловидный[形](面貌)可爱的

【搭配】~ девочка长得可爱的小女孩

двойняшка[阴]双胞胎

【搭配】родить ~ шек 一胎生两个

малышка[阳,阴]婴儿

【搭配】миловидный ~可爱的婴儿

голубоглазый[形]蓝眼睛的

【搭配】~ девочка蓝眼睛的小女孩

кудрявый[形]卷发的

【搭配】~ мальчик 卷发男孩

озорной[形]淘气的,顽皮的

【例句】Озорные дети прыснули в стороны.淘气的孩子们突然向四面八方跑去。

игрушка[阴]玩具

【变位】

【搭配】детские ~и 儿童玩具

【例句】Жизнь не игрушка, а трудное дело. 生活不是儿戏,而是艰难的事。

отцовский[形]父亲的

【搭配】отцовское наставление父亲的教诲