- 黑龙江大学俄语系《俄语4》(第二次修订版)学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】
- 圣才电子书
- 4557字
- 2021-05-21 21:25:08
五、练习答案
回答课文问题
1.Игра, которой восхищался царь Шерам, называлась шахматами.
2.Изобретателя звали Сета. Это был скромно одетый человек. Он зарабатывал на жизнь тем, что преподавал.
3.Царь захотел достойно наградить изобретателя шахмат, он обещал исполнить любое его желание.
4.Сета просил, чтобы царь выдал ему пшеничные зёрна за все 64 клетки доски:за каждую вдвое больше, чем за предыдущую.
5.Царь Шерам был недоволен этой просьбой,потому что он считал, что желание так ничтожно, что граничит с неуважением к нему.
6.Распоряжение царя исполнялось долго, потому что придворныематематики долго подсчитывали, сколько зерен надо выдать.
7.Чтобы расплатиться с Сетой, не хватит всего зерна, которое имеется не только в Индии, но и вообще на Земле. Это не в силах индийского царя.
8.Эта легенда говорит о том, что человек должен вести себя скромно,а то он будет наказан.
练习与作业
1.将动词变位,指出其支配关系并造句。
2将课文中的句子译成汉语,用黑体词造句。
1)我相当富有,能够实现你的任何甚至是最大胆的愿望。
Я достаточно богат, чтобы купить эту картину.
2)他只需说一遍,他的命令就会马上得以执行。
Тебе достаточно высказать твоё желание, чтобы я исполнил его.
3)没有我满足不了的要求。
Нет такого вопроса, которого я не смог бы решить.
4)对我来说不存在大的数目。
Не существует такого задания,которое было бы трудно для нас.
5)这是一位衣着朴素的人,国王得知他靠教书谋生。
Этот журнал,как я узнал, очень интересный.
6)你会得到64个格子的该给你的麦粒。按我的理解,每一个格子的麦粒要比前一个格子多一倍。
Твоё желание, как я понял, должно исполниться в ближайшее время.
3汉译俄。
занять время игрой в шахматы;
целые дни проводить за шахматной доской;
зарабатывать на жизнь тем, что преподавать;
наградить кого за изобретение;
исполнять желание;
с раздражением перебить кого;
работать, не зная усталости
4.用动词выполнить (-нять)—исполнить(-нять)填空。
1)исполнил
2)выполнили
3)выполняет
4)исполнил
5)исполнила
5.用动词выполнить(-нять)—исполнить (-нять)回答问题。
1)Мы обязательно выполним.
2)Мы исполним эту песню на вечере.
3)Мы выполним своё обещание.
4)Мы исполним все номера концертной программы.
5)Мы обязательно выполним просьбу товарищей.
6)Я выполню (исполню) приказ.
7)Я выполню свою обязанность.
6.用动词дать (давать),вьщать (выдавать),отдать (отдавать)
1)отдали
2)отдал
3)отдал
4)выдали
5)дали
6)дали
7汉译俄
1)Это (было) в моей власти (силе).
2)Когда я услышал об этом, усталости как не бывало.
3)Вдруг её радости как не бывало, от неё не осталось и следа.
4)У неё не нашлось более серьёзного повода, чтобы защититься.
5)Твой рассказ граничит с легендой.
6)Я была поражена тем, что увидела.
7)Твои слова недостойны твоего положения.
8)Этих денег на книги больше, чем достаточно.
8续句子。
1)…, как быстро текло время.
2)…, чтобы понять это.
3)…, который не любит свою Родину.
4)…, что граничит с неуважением ко мне.
5)…, и вы хорошо выполните эту работу.
6)…, что сын получил пятёрку.
7)…, перенести занятия.
8)…, надо знать русский язык в совершенстве.
9转述课文
1)以国王舍拉姆的身份
Я индийский царь, очень скучал и не знал, чем занять своё время. Однажды меня познакомили с новой игрой, которая называлась шахматами. И с тех пор все дни я проводил за шахматной доской.
Я решил наградить изобретателя за прекрасную игру и приказал позвать его во дворец. Я сказал, что исполню любое его желание. Но я не поверил своим ушам, когда услышал, что Сета просил выдать ему зёрна за каждую клетку на шахматной доске, вдвое больше, чем за предыдущую. Его желание было недостойно моей щедрости, и я очень рассердился на него. За обедом я узнал, что придворные математики до сих пор не вычислили, какое количество зерна нужно выдать Сете. А вечером я был поражён, услышав, что математики надеются только к утру закончить подсчёт.
Утром я узнал у главного математика, что количество зёрен, которое хочет получить Сета, очень велико. Оказалось, чтобы расплатиться с Сетой, не хватит зерна, которое имеется не только в моей стране, но и вообще на Земле. В конце концов я понял, что число это оказалось действительно чудовищным, и я не смогу исполнить желание великого изобретателя шахмат.
2)以谢塔的身份
Однажды меня позвали во дворец к царю, которому очень понравилась игра в шахматы, изобретённая мной. Царь решил достойно наградить меня за игру. Он считал, что нет такой просьбы, которую он не смог бы выполнить. В его словах звучало высокомерие. Я попросил, чтобы царь приказал выдать мне пшеничные зёрна за все 64 клетки доски: за каждую вдвое больше, чем за предыдущую. Царь перебил меня с раздражением. Он считал, что моё желание так ничтожно, что граничит с неуважением к нему. Потом он приказал мне уйти и сказал, что сейчас мне вынесут мешок пшеницы. А я остался ждать у ворот. Только на следующее утро придворные математики высчитали количество зёрен. Чтобы расплатиться со мной, не хватит всего зерна, которое имеется не только в Индии,но и вообще на Земле. Поэтому царь не смог исполнить моё "ничтожное" на первый взгляд желание.
语法练习
运动动词的用法
1.用нести,везти填空。
1)несёшь, несу
2)везёте, везу
3)везёшь, везу
4)несёт, несёт
2选合适的动词填空并译成汉语。
1)нёс, носил
今天早晨我遇到了一个朋友,他带着书从图书馆方向走来,
他说,他去图书馆还这些书,但是图书馆闭馆。
2)возил, вёз
我弟弟脚痛,早上我带他去了医院,去时带他坐公共汽车,回来时坐出租车。
3)нёс
我把表送修理部修理时,我想,我该买一块新表了。
4)возила, везла
玛莎曾是一名有轨电车司机,她把乘客从市中心运往火车站。有一次她送乘客去火车站的途中,车坏了,乘客们误了火车。
5)носит, нёс
我的同学总是带着所有的教科书去上课。昨天,他带书去上课时丢了一本书。
3选词填空。
1)несёт, носит
2)везёт, возит
3)везёт, возит
4)везёт
5)везёт
6)несёт
7)везёт
8)вёз
9)несла
10)несу
4用带前缀的运动动词回答问题。
1)Мне привезли из деревни.
2)Их отвели в центр города.
3)Я ему отнесу на работу.
4)Да, он привёз мне зимнее пальто.
5)Да,когда он уезжал, он принёс мне свои книги.
6)Да, я уже отнёс магнитофон в фонокабинет.